Címlapos Friss

Macutani Mijoko: Virágszirmok - VI7

Macutani Mijoko (1926–) a 20. század gyermek- és ifjúsági irodalmának jelentős képviselője, akinek meséin több nemzedék szocializálódott, novellái pedig részvétet keltenek a háborút megélt emberek iránt. A DRÓT világirodalom sorozatában a kortárs Japán irodalomból adunk ízelítőt Fittler Áron fordításában.

Retkes Máté: Kelet-Európa (Hangfelvétel)

"...ami itt történt az lopás!" - A fiatal és tehetséges szobrászról, a tiszakécskei művésztelep vezetőjéről, Retkes Mátéról kevesen tudják, hogy verseket is ír. Méghozzá nem is akármilyeneket. A pécsi Periszkóp Rádió esti műsorában Ilyés Lénárd színész szavalta el a szobrász Kelet-Európa című versét. Aktuális hangfelvétel!

Digitális forradalom!

Ami ma történik Magyarországon az jóval több, mint egy újabb ostoba adó elleni tüntetéssorozat, mint magyar emberek tömegeinek elkeseredése a korrupt cinizmussal szemben.

Széljegyzetek a tüntetés-szezonhoz

Azt kell(ene) látni, hogy az a rendszer, amelyikben ez egyáltalán felmerül, az rossz, hibás, túlgondolt, tarthatatlan és roppant veszélyes rendszer.

EGY CON MIND FÖLÖTT

Helyszíni szemle az őszi MondoConról és Vincze Péter művészi fotói magyar mangalányokról és animesrácokról a DRÓTon!

Manga? Cosplay? Conok? Anime? MondoCon!

Mi az a manga, cosplay, con, anime? Beszélgetés minderről, sőt Japánról és Miyazaki fiáról Markovics Rolanddal, a Mondo Magazin főszerkesztőjével. Acsai Roland interjúja a DRÓTon! Add tovább! 

Tedd magad szabaddá + VIDEÓ

2014 október 23-án a Blaha Lujza téren tüntettek a szabadság hiánya, az egyenlőtlenség és a szegénység miatt. Kameránkkal a helyszínen jártunk.

Forradalmi programok a hétvégére

Te teheted szabaddá Magyarországot! Itt van október 23-a, ideje megünnepelni a szabadságot. Az állami rendezvények és tévézés helyett négy fővárosi programot ajánlunk: két tüntetést és két verses estet. Hajrá magyarok... :)

Saradha Soobrayen és Alain Fanchon mauritiusi költők versei - VI6

Saradha Soobrayen és Alain Fanchon mauritiusi kreol nyelven író költők egy-egy versét olvashatjátok most eredetiben, és Pallai Károly Sándor magyar fordításában a DRÓT világirodalmi sorozatában.

 

 

 

 

HARMADSZOR IS JAKKENDŐ-DÍJ! - a JAK pályázati felhívása

Ismét lehet pályázni a pályakezdő, kötettel még nem rendelkező prózaíróknak a JAKkendő-díjra. Részletek itt!

Oldalak